Qyama Khadta - Aramaic New Testament
Home  |  Bible Encyclopedia  |  Exegesis  |  Bible Forum  |  James Murdock  |  J.W. Etheridge  |  Greek NT  |  Tanakh  |  Vulgate
ܞ The Peshitta Aramaic-English Interlinear New Testament ܞ
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 14 - ܝܕ - יד
Chapter 15 - ܝܗ - יה
Chapter 16 - ܝܘ - יו
Chapter 17 - ܝܙ - יז
Chapter 18 - ܝܚ - יח
Chapter 19 - ܝܛ - יט
Chapter 20 - ܟ - ך
Chapter 21 - ܟܐ - כא
Chapter 22 - ܟܒ - כב
Chapter 23 - ܟܓ - כג
Chapter 24 - ܟܕ - כד
Chapter 25 - ܟܗ - כה
Chapter 26 - ܟܘ - כו
Chapter 27 - ܟܙ - כז
Chapter 28 - ܟܚ - כח
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 14 - ܝܕ - יד
Chapter 15 - ܝܗ - יה
Chapter 16 - ܝܘ - יו
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 14 - ܝܕ - יד
Chapter 15 - ܝܗ - יה
Chapter 16 - ܝܘ - יו
Chapter 17 - ܝܙ - יז
Chapter 18 - ܝܚ - יח
Chapter 19 - ܝܛ - יט
Chapter 20 - ܟ - ך
Chapter 21 - ܟܐ - כא
Chapter 22 - ܟܒ - כב
Chapter 23 - ܟܓ - כג
Chapter 24 - ܟܕ - כד
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 14 - ܝܕ - יד
Chapter 15 - ܝܗ - יה
Chapter 16 - ܝܘ - יו
Chapter 17 - ܝܙ - יז
Chapter 18 - ܝܚ - יח
Chapter 19 - ܝܛ - יט
Chapter 20 - ܟ - ך
Chapter 21 - ܟܐ - כא
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 14 - ܝܕ - יד
Chapter 15 - ܝܗ - יה
Chapter 16 - ܝܘ - יו
Chapter 17 - ܝܙ - יז
Chapter 18 - ܝܚ - יח
Chapter 19 - ܝܛ - יט
Chapter 20 - ܟ - ך
Chapter 21 - ܟܐ - כא
Chapter 22 - ܟܒ - כב
Chapter 23 - ܟܓ - כג
Chapter 24 - ܟܕ - כד
Chapter 25 - ܟܗ - כה
Chapter 26 - ܟܘ - כו
Chapter 27 - ܟܙ - כז
Chapter 28 - ܟܚ - כח
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 14 - ܝܕ - יד
Chapter 15 - ܝܗ - יה
Chapter 16 - ܝܘ - יו
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 14 - ܝܕ - יד
Chapter 15 - ܝܗ - יה
Chapter 16 - ܝܘ - יו
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 1 - ܐ - א Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 1 - ܐ - א Chapter 1 - ܐ - א Chapter 1 - ܐ - א Chapter 1 - ܐ - א
Chapter 2 - ܒ - ב
Chapter 3 - ܓ - ג
Chapter 4 - ܕ - ד
Chapter 5 - ܗ - ה
Chapter 6 - ܘ - ו
Chapter 7 - ܙ - ז
Chapter 8 - ܚ - ח
Chapter 9 - ܛ - ט
Chapter 10 - ܝ - י
Chapter 11 - ܝܐ - יא
Chapter 12 - ܝܒ - יב
Chapter 13 - ܝܓ - יג
Chapter 14 - ܝܕ - יד
Chapter 15 - ܝܗ - יה
Chapter 16 - ܝܘ - יו
Chapter 17 - ܝܙ - יז
Chapter 18 - ܝܚ - יח
Chapter 19 - ܝܛ - יט
Chapter 20 - ܟ - ך
Chapter 21 - ܟܐ - כא
Chapter 22 - ܟܒ - כב
- Bible Forum - Alphabets
- Watch Aramaic Movie
- J.W. Etheridge
- James Murdock
- George M. Lamsa
- Matthew Black
Revelation - Chapter 8
܀ ܓܢܝܢܐ ܕܝܘܚܢܢ ܚ ܀


1   ܘܟ݂ܰܕ݂ ܦ݁ܬ݂ܰܚ ܛܰܒ݂ܥܳܐ ܕ݁ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܗܘܳܐ ܫܶܬ݂ܩܳܐ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܦ݁ܶܠܓ݁ܽܘܬ݂ ܫܳܥܳܐ܂

1    וכד פתח טבעא דשבעא הוא שתקא בשמיא איך פלגות שעא܂

1    και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον


2   ܘܰܚܙܺܝܬ݂ ܠܫܰܒ݂ܥܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܺܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡ ܐܰܠܳܗܳܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ܘ ܠܗܽܘܢ ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܫܺܝܦ݂ܽܘܪܺܝܢ܂

2    וחזית לשבעא מלאכין אילין דקדם אלהא קימין הוו דאתיהבו להון שבעא שיפורין܂

2    και ειδον τους επτα αγγελους οι ενωπιον του θεου εστηκασιν και εδοθησαν αυτοις επτα σαλπιγγες


3   ܘܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܘܩܳܡ ܥܰܠ ܡܰܕ݂ܒ݁ܚܳܐ ܘܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܦ݁ܺܝܪܡܳܐ ܕ݁ܕ݂ܰܗܒ݂ܳܐ ܘܶܐܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܶܗ ܒ݁ܶܣܡܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܢܶܬ݁ܶܠ ܒ݁ܰܨܠܰܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܥܰܠ ܡܰܕ݂ܒ݁ܚܳܐ ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡ ܟ݁ܽܘܪܣܝܳܐ܂

3    ואחרנא מלאכא אתא וקם על מדבחא ואית לה פירמא דדהבא ואתיהב לה בסמא סגיאא דנתל בצלותא דכלהון קדישא על מדבחא דקדם כורסיא܂

3    και αλλος αγγελος ηλθεν και εσταθη επι το θυσιαστηριον εχων λιβανωτον χρυσουν και εδοθη αυτω θυμιαματα πολλα ινα δωση ταις προσευχαις των αγιων παντων επι το θυσιαστηριον το χρυσουν το ενωπιον του θρονου


4   ܘܰܣܠܶܩ ܥܶܛܪܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܡܶܐ ܒ݁ܰܨܠܰܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܡܶܢ ܝܰܕ݂ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܐܰܠܳܗܳܐ܂

4    וסלק עטרא דבסמא בצלותא דקדישא מן יד מלאכא קדם אלהא܂

4    και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου


5   ܘܰܢܣܰܒ݂ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܠܦ݁ܺܝܪܡܳܐ ܘܰܡܠܳܝܗ݈ܝ ܡܶܢ ܢܽܘܪܳܐ ܕ݁ܥܰܠ ܡܰܕ݂ܒ݁ܚܳܐ ܘܰܐܪܡܺܝ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܰܗܘܰܘ ܪܰܥܡܶܐ ܘܩܳܠܶܐ ܘܒ݂ܰܪܩܶܐ ܘܢܰܘܕ݁ܳܐ܂

5    ונסב מלאכא לפירמא ומליהי מן נורא דעל מדבחא וארמי על ארעא והוו רעמא וקלא וברקא ונודא܂

5    και ειληφεν ο αγγελος το λιβανωτον και εγεμισεν αυτο εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν εις την γην και εγενοντο φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος


6   ܘܫܰܒ݂ܥܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܺܝܢ ܕ݁ܰܥܠܰܝܗܽܘܢ ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܫܺܝܦ݂ܽܘܪܺܝܢ ܛܰܝܶܒ݂ܘ ܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ ܠܡܰܙܥܳܩܽܘ܂

6    ושבעא מלאכין דעליהון שבעא שיפורין טיבו נפשהון למזעקו܂

6    και οι επτα αγγελοι οι εχοντες τας επτα σαλπιγγας ητοιμασαν εαυτους ινα σαλπισωσιν


7   ܘܗܰܘ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ ܐܰܙܥܶܩ ܘܰܗܘܳܐ ܒ݁ܰܪܕ݂ܳܐ ܘܢܽܘܪܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܬ݂ܺܝܟ݂ܺܝܢ ܒ݁ܡܰܝܳܐ ܘܶܐܬ݂ܪܡܺܝܘ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܗ ܕ݁ܰܐܪܥܳܐ ܝܺܩܶܕ݂ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܠܳܢܶܐ ܝܺܩܶܕ݂ ܘܟ݂ܽܠ ܥܶܣܒ݁ܳܐ ܕ݁ܰܐܪܥܳܐ ܝܺܩܶܕ݂܂

7    והו קדמיא אזעק והוא ברדא ונורא דפתיכין במיא ואתרמיו על ארעא ותולתה דארעא יקד ותולתא דאילנא יקד וכל עסבא דארעא יקד܂

7    και ο πρωτος αγγελος εσαλπισεν και εγενετο χαλαζα και πυρ μεμιγμενα αιματι και εβληθη εις την γην και το τριτον των δενδρων κατεκαη και πας χορτος χλωρος κατεκαη


8   ܘܕ݂ܰܬ݂ܪܶܝܢ ܙܥܰܩ ܘܰܗܘܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܛܽܘܪܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܕ݁ܝܳܩܶܕ݂ ܢܦ݂ܰܠ ܒ݁ܝܰܡܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܝܰܡܳܐ ܕ݁ܡܳܐ܂

8    ודתרין זעק והוא איך טורא רבא דיקד נפל בימא והוא תולתה דימא דמא܂

8    και ο δευτερος αγγελος εσαλπισεν και ως ορος μεγα πυρι καιομενον εβληθη εις την θαλασσαν και εγενετο το τριτον της θαλασσης αιμα


9   ܘܡܺܝܬ݂ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܒ݁ܶܪܝܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܝܰܡܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܶܗ ܢܰܦ݂ܫܳܐ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܠܦ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܚܰܒ݁ܰܠ܂

9    ומית תולתא דכל בריתא דבימא דאית בה נפשא ותולתא דאלפא אתחבל܂

9    και απεθανεν το τριτον των κτισματων των εν τη θαλασση τα εχοντα ψυχας και το τριτον των πλοιων διεφθαρη


10   ܘܕ݂ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܙܥܰܩ ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܟ݁ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܕ݁ܝܳܩܶܕ݂ ܐܰܝܟ݂ ܫܰܠܗܶܒ݂ܺܝܬ݂ܳܐ ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܥܰܠ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܰܗܪܰܘܳܬ݂ܳܐ ܘܥܰܠ ܥܰܝܢܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܝܳܐ܂

10    ודתלתא זעק ונפל מן שמיא כוכבא רבא דיקד איך שלהביתא ונפל על תולתא דנהרותא ועל עינתא דמיא܂

10    και ο τριτος αγγελος εσαλπισεν και επεσεν εκ του ουρανου αστηρ μεγας καιομενος ως λαμπας και επεσεν επι το τριτον των ποταμων και επι τας πηγας υδατων


11   ܘܰܫܡܶܗ ܕ݁ܟ݂ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܶܐܡܰܪ ܐܰܦ݁ܣܺܝܬ݂ܢܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܗܽܘܢ ܕ݁ܡܰܝܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܐܰܦ݁ܣܺܢܬ݂ܺܝܢ ܘܣܽܘܓ݂ܳܐܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܡܺܝܬ݂ܘ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܶܐܬ݂ܡܰܪܡܰܪܘ ܡܰܝܳܐ܂

11    ושמה דכוכבא מתאמר אפסיתנא והוא תולתהון דמיא איך אפסנתין וסוגאא דבנינשא מיתו מטל דאתמרמרו מיא܂

11    και το ονομα του αστερος λεγεται αψινθος και γινεται το τριτον των υδατων εις αψινθον και πολλοι ανθρωπων απεθανον εκ των υδατων οτι επικρανθησαν


12   ܘܕ݂ܰܐܪܒ݁ܥܳܐ ܙܥܰܩ ܘܰܒ݂ܠܰܥ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܫܶܡܫܳܐ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܣܰܗܪܳܐ ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܰܘܟ݁ܒ݂ܶܐ ܘܰܚܫܶܟ݂ܘ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܗܽܘܢ ܘܝܰܘܡܳܐ ܠܳܐ ܚܰܘܺܝ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܶܗ ܘܠܺܠܝܳܐ ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂܂

12    ודארבעא זעק ובלע תולתה דשמשא ותולתה דסהרא ותולתא דכוכבא וחשכו תולתהון ויומא לא חוי תולתה ולליא הכות܂

12    και ο τεταρτος αγγελος εσαλπισεν και επληγη το τριτον του ηλιου και το τριτον της σεληνης και το τριτον των αστερων ινα σκοτισθη το τριτον αυτων και η ημερα μη φαινη το τριτον αυτης και η νυξ ομοιως


13   ܘܫܶܡܥܶܬ݂ ܠܢܶܫܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܕ݁ܦ݂ܳܪܰܚ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܘܳܝ ܘܳܝ ܘܳܝ ܠܥܳܡܽܘܪܶܝܗ ܕ݁ܰܐܪܥܳܐ ܡܶܢ ܩܳܠܳܐ ܕ݁ܫܺܝܦ݂ܽܘܪܶܐ ܕ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܺܝܢ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ܺܝܢ ܠܡܰܙܥܳܩܽܘ܂ ܀܀

13    ושמעת לנשרא חד דפרח בשמיא דאמר וי וי וי לעמוריה דארעא מן קלא דשיפורא דתלתא מלאכין דעתידין למזעקו܂

13    και ειδον και ηκουσα ενος αγγελου πετωμενου εν μεσουρανηματι λεγοντος φωνη μεγαλη ουαι ουαι ουαι τοις κατοικουσιν επι της γης εκ των λοιπων φωνων της σαλπιγγος των τριων αγγελων των μελλοντων σαλπιζειν


܀ 1 ܀ 2 ܀ 3 ܀ 4 ܀ 5 ܀ 6 ܀ 7 ܀ 8 ܀ 9 ܀ 10 ܀ 11 ܀ 12 ܀ 13 ܀ 14 ܀ 15 ܀ 16 ܀ 17 ܀ 18 ܀ 19 ܀ 20 ܀ 21 ܀ 22 ܀
 

Home | About Us | Bible Forum | Contact Us |
Home  |  Bible Encyclopedia  |  Bible Exegesis  |  Bible Forum  |  Murdock  |  Etheridge  |  Greek NT  |  Tanakh  |  Vulgate